Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дразнить собаку

  • 1 дразнить собаку

    Универсальный русско-немецкий словарь > дразнить собаку

  • 2 дразнить собаку

    v

    Diccionario universal ruso-español > дразнить собаку

  • 3 дразнить собаку

     ärsyttää koiraa

    Русско-финский словарь > дразнить собаку

  • 4 если дразнить собаку, так она обязательно укусит

    Dictionnaire russe-français universel > если дразнить собаку, так она обязательно укусит

  • 5 дразнить

    1) ( раздражать) stuzzicare, irritare
    3) ( возбуждать) eccitare, stuzzicare
    * * *
    несов.
    1) В stuzzicare vt; irritare vt ( раздражать)

    дразни́ть собаку палкой — stuzzicare il cane con il bastone

    2) В (называть каким-л. прозвищем) canzonare vt, prendere in giro, dare la baia ( a qd)

    его дразнили рыжим — gli davano del "pel di carota"

    3) ( возбуждать) eccitare vt, stuzzicare vt
    * * *
    v
    1) gener. beffare, far lima lima, inuzzolire, irritare, rinvelenire, sberciare (+A), sbertare, sberteggiare (+A), stuzzicare, stuzzicare una persona (кого-л.)
    2) liter. beccare

    Universale dizionario russo-italiano > дразнить

  • 6 дразнить

    305a Г несов. кого-что, кем-чем õrritama, nokkima, kiusama, narri(ta)ma; ergutama, õhutama; \дразнить собаку koera õrritama, \дразнить одноклассника klassikaaslast kiusama v narritama, \дразнить аппетит isu äratama v ergutama

    Русско-эстонский новый словарь > дразнить

  • 7 дразнить

    несов.
    1. кого-что барангехтан, шӯронидан, оташин кардан, ба ғазаб овардан; дразнить собаку сагро шӯронидан // (давать обидное прозвище) лақаб додан (мондан)
    2. что барангехтан; дразнить аппетит иштиҳо оварондан; дразнить любопытство ҳисси кунҷковиро ба ҷунбиш овардан (бедор кардан)

    Русско-таджикский словарь > дразнить

  • 8 дразнить

    Русско-казахский словарь > дразнить

  • 9 дразнить

    несов.
    1) ( кого-что) үртәү, үчекләү, мыскыллау, ирештерү, котырту
    2) ( что) кузгату

    Русско-татарский словарь > дразнить

  • 10 дразнить

    1. несов.
    кого-что
    үсекләү, ирештереү, ҡотортоу, үртәү
    2. несов. что
    возбуждать
    ҡорсотоу, ҡуҙғытыу

    Русско-башкирский словарь > дразнить

  • 11 дразнить


    II (дразню, дразнишь), несов., кого къэгъэгубжьын, зэгуэгъэпын; дразнить собаку хьэр къэгъэгубжьын

    Школьный русско-кабардинский словарь > дразнить

  • 12 дразнить

    -азшб, -азнишь, ρ.δ.μ.
    1. πειράζω, ερεθίζω, εκνευρίζω, αψώνω•

    дразнить собаку πειράζω το σκυλί.

    2. θίγω, γγίζω, κεντρίζω.
    βλ. ενεργ. φ. (1 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > дразнить

  • 13 дразнить

    глаг. несов.
    1. (син. злить, раздражать) вǎрçтар, харкаштар; дразнить собаку йытта вǎрçтар
    2. (син. обзывать) витле; его дразнят овечкой ǎна сурǎх тесе витлеççĕ
    3. (ст. возбуждать) йĕкĕлте, илĕрт, кǎсǎклантар; вид пирога дразнит аппетит кукǎле курнипе питĕ çиес килет

    Русско-чувашский словарь > дразнить

  • 14 дразнить

    1) taquiner vt; harceler (придых.) vt ( донимать)

    дразни́ть соба́ку — exciter un chien

    2) ( возбуждать) exciter vt
    * * *
    v
    1) gener. bahuter, harceler, rire au nez, agacer, exciter (собаку), taquiner
    2) colloq. asticoter
    3) obs. lutiner

    Dictionnaire russe-français universel > дразнить

  • 15 аздараш

    аздараш
    -ем
    1. растравлять, растравить, язвить (душу, рану и т. д.)

    Только шӱмем ит аздаре. З. Каткова. Только не растравляй моё сердце.

    2. раззадоривать, раззадорить, дразнить, подстрекать, подстрекнуть

    Пийым аздараш ок кӱл – пурлеш. Не надо дразнить собаку – укусит.

    Мыйын пошкудем еҥым аздарыде иленак ок керт. Мой сосед не может жить, не подстрекая кого-нибудь.

    3. Г.
    привлекать, привлечь, влечь, манить, притягивать к себе

    Петрӹм книгӓвлӓ аздараш тӹнгӓлӹнӹт. А. Воздвиженский. Петра стали привлекать книги.

    Изиш кӹжгӹрӓк тӹрвӹвлӓжӹ токышты утлаок аздарат. А. Канюшков. Её немного припухлые губы так и манят к себе.

    4.
    Г.
    соблазнять, соблазнить; побуждать, побудить, вызвать желание, охоту что-н. сделать

    Пӓшӓшкӹ аздараш. Побуждать к работе.

    Техень цӱдӓ ыржан поспейӹшӹ вуйжы геройла пӓшӓлӓш аздара цилӓм. И. Захаров. Зрелые колосья ржи такой чудесной работать по-геройски побуждают всех.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аздараш

  • 16 трӓзнӓш

    трӓзнӓш
    -ем
    Г.
    1. дразнить; раздражать, сердить кого-л.

    Мам такеш пим трӓзнет вӓл? МДЭ. Зачем напрасно дразнишь собаку?

    Сравни с:

    сырыкташ
    2. дразнить; соблазнять, возбуждать кого-л.

    Пум шелӹшт шалгаш шамдеок яратем: трӓзнӓ пӹчкӹк. А. Атюлов. Очень люблю колоть дрова: дразнит меня полено.

    Сравни с:

    тараташ

    Марийско-русский словарь > трӓзнӓш

  • 17 раздражать

    гл.
    1. to irritate; 2. to exasperate; 3. to gall; 4. to vex; 5. to provoke; 6. to nettle; 7. to bug; 8. to get going; 9. to hack/to tick smb off
    Нейтральным эквивалентом русского глагола раздражать является английский глагол to irritate, который не уточняет причин, вызывающих раздражение. Остальные глаголы приведенного выше ряда обозначают разные причины, разные чувства, сопутствующие раздражению. Глаголы имеют разную стилистическую окраску, что приводит к различию ситуаций, в которых они употребляются.
    1. to irritate — раздражать, раздражаться, вызывать раздражение, проявлять раздражение: Her manner of repeating every phrase always irritates me. — Меня всегда раздражает ее манера повторять каждую фразу. Don't bother him with your requests, it will only irritate him. — He приставай к нему с просьбами, это только вызовет у него раздражение. He is a very reserved man and he always manages to hide how irritated he may be. — Он очень сдержанный человек, и ему всегда удается скрыть свое раздражение.
    2. to exasperate — раздражать, вызывать раздражение, вызывать досаду, сердиться (эмоционально сильнее, чем irritate, стилистически более официально): He was exasperated with himself for not having come. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. Their offensive jokes exasperated him. — Их оскорбительные шуточки вызывали у него сильное раздражение. She was getting more and more exasperated. — Она все больше и больше раздражалась. Не had an exasperated look on his face. — У него был очень раздосадованный вид. Не was exasperated by her refusal to admit that she was unjust to him. Он сердился на нее за то, что она не хотела признать, что была к нему несправедлива.
    3. to gall — раздражать, злить, вызывать сильное раздражение, вызывать гнев ( слово официального стиля): It galled him when his stepson reminded him that he was not his father and he didn't have to obey him. — Его злило, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться./Его задевало, когда его пасынок напоминал ему, что он ему не отец и что он не обязан его слушаться. It galled him to have to ask permission to go to town. — Его злило, что ему надо было просить разрешения поехать в город.
    4. to vex — раздражать, выводить из себя, досадовать, досаждать, злиться, дразнить: Don't be vexed with me. — He злись на меня. Don't vex the dog. — He дразни собаку. He was vexed with himself for not coming. — Он сам на себя досадовал за то, что не пришел. It vexed her to be ignored like that. — Ей было досадно, что ее так игнорировали./Ее злило, что ее так игнорировали.
    5. to provoke — раздражать, вызывать раздражение, провоцировать: She tried to be patient with the child but his tricks provoked her. — Она старалась быть терпеливой с ребенком, но его фокусы/проказы выводили ее из терпения. Her decision to leave her child provoked an outrage. — Ее решение оставить своего ребенка вызвало бурю возмущения.
    6. to nettle — раздражать, уязвлять, задевать за живое, выводить из себя: Their ridicule nettled him. — Их насмешки задевали его за живое. The judge looked a little nettled. — У судьи был несколько раздраженный вид.
    7. to bug — надоедать, привязываться, раздражать ( разговорный стиль): I just can't remember her name and it is bugging me. — Мне не дает покоя, что я не могу вспомнить, как ее зовут. Look! You are bugging! — Отстань от меня!/Не приставай! His words were bugging her. — Ее раздражало, что она никак не могла забыть его слова./Ее раздражало, что она никак не могла выбросить из головы его слова. Why do you let her bug you like this? — Почему ты разрешаешь ей так тебе надоедать/к тебе цепляться?
    8. to get going — раздражать, раздражаться, заводить, школиться, взвиваться (разг.); to get smb going — заставить кого-либо завестись: She gets going at the mere mention of his name. — Она заводится при одном упоминании его имени. His comments about women drivers get her going. — Его замечания о женщинах за рулем всегда заводят ее.
    9. to hack/to tick smb off — взвиваться, раздражать, злить, выводить из себя ( только разговорное): It hacks him off every time they cancel the meeting without warning him. — Он взвивается каждый раз, когда они отменяют собрание, не предупредив его.

    Русско-английский объяснительный словарь > раздражать

  • 18 сотараш

    сотараш
    -ем
    1. насмешничать, насмехаться; язвить; говорить язвительно, стремясь досадить

    – Ала пареҥге дене ӧрдыктен кертат, – тракторист сотара. Г. Чемеков. – Может, картошкой сможешь откормить, – насмешничает тракторист.

    – Пеш нечке улатыс! Тыланет пряник ден шерлодак кӱлеш, ужат? – манын Курий сотарен. М. Шкетан. – Больно ты изнеженный! Видать, тебе нужны пряники да шкатулка для бус? – такими словами язвит Курий.

    2. передразнивать, передразнить; подражая кому-л., представлять (представить) в смешном виде

    «Кавалерийский!» – йолташыжым сотарен, кычкырале Шуматай. А. Юзыкайн. «Кавалерийский!» – передразнивая своего товарища, вскрикнул Шуматай.

    – Ну-ну! – ялт ушдымо лие Шереҥге. – Теве тылат – ну-ну! – сотара Олаҥгыже. М.-Азмекей. – Ну-ну! – чуть с ума не сошла Сорога. – Вот тебе – ну-ну! – передразнивает Окунь.

    Сравни с:

    оҥараш
    3. дразнить, раздразнить; злить, разозлить (дразня, пугая)

    Пондо дене мом лӱдыктет? Сотарет веле. И. Стрельников. Что палкой-то пугаешь? Разозлишь только.

    4. раззадоривать, раззадорить; подталкивать кого-л. к каким-л. действиям, активизировать

    (Онтон) муньырий йолташыже-влакым сотара, утыжден тӧчышыжым шыпландара. А. Эрыкан. Онтон раззадоривает своих неповоротливых друзей, а тех, кто сверх меры активен, успокаивает.

    (Вася) сотара: «Веня, писынрак тарваныл! Нимат от вораҥдарыс». Г. Чемеков. Вася подталкивает: «Веня, шевелись быстрее! Ничего ведь не делаешь, как надо».

    5. злорадствовать; радоваться чужому горю

    Йолташыжым чаманыме, утараш тыршыме олмеш южо кайыкше тыге сотара: «Карасим ватым наҥгайыш (вараш)». Йомак. Вместо того, чтобы пожалеть, попытаться спасти товарища, некоторые из птиц так злорадствуют: «Ястреб жену Карасима унёс».

    6. диал. ругать, бранить; делать строгие замечания

    – Тыге ыштылаш сай мо, Шарикем? Еҥ воштылеш вет. Нуно тылат удам шонен огытыл, пурлаш ок кӱл, – Ведерка пийым сотара. Ю. Артамонов. – Шарик, разве можно так делать? Люди ведь будут смеяться. Они тебе плохого не хотели, не надо кусаться, – Ведерка ругает собаку.

    Сравни с:

    шылталаш

    Марийско-русский словарь > сотараш

См. также в других словарях:

  • Дразнить — – умышленно сердить насмешками, перекором. Привычка невоспитанных детей, которая подчас переходит к человеку и в его взрослое состояние или заменяется на злоречивость за глаза. Порядочному человеку в случае, если его пытаются дразнить, нужно… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • дразнить —    умышленно сердить насмешками, перекором. Привычка невоспитанных детей, которая подчас переходит к человеку и в его взрослое состояние или заменяется на злоречивость за глаза. Порядочному человеку в случае, если его пытаются дразнить, нужно… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • ДРАЗНИТЬ — ДРАЗНИТЬ, тамб. дражнить кого, дразнивать, умышленно сердить насмешками, перекором. Не дразни собаки, и лаять (и кусать) не станет. Хорошо медведя в окно дразнить. Дразни собаку на цепи. Чудилось, что праздник, ан это поп дразнит! ся, дразнить,… …   Толковый словарь Даля

  • ДРАЗНИТЬ — ДРАЗНИТЬ, ню, нишь; несовер. 1. кого (что). Злить, умышленно раздражая чем н. Д. обидными словами, до слёз. Д. собаку палкой. 2. кого (что) кем (чем). Насмешливо называть каким н. прозвищем, обидной кличкой. Рыжего мальчика дразнили морковкой. 3 …   Толковый словарь Ожегова

  • дразнить — дразню, дразнишь; дразнящий; нсв. кого. 1. Умышленно раздражать, сердить чем л. Д. собаку. Д. попугая. Зачем ты его дразнишь? // (кем чем). Называть в насмешку каким л. обидным прозвищем. Д. за очки, за курносый нос. Зачем ты дразнишь меня… …   Энциклопедический словарь

  • дразнить — дразню/, дра/знишь; дразня/щий; нсв. кого 1) а) Умышленно раздражать, сердить чем л. Дразни/ть собаку. Дразни/ть попугая. Зачем ты его дразнишь? б) отт. кем чем Называть в насмешку каким л. обидным прозвищем …   Словарь многих выражений

  • Дразни собаку на цепи! — Хорошо медведя в окно дразнить. Дразни собаку на цепи! См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Хорошо медведя в окно дразнить. — см. Дразни собаку на цепи! …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • дразни́ть — дразню, дразнишь; прич. наст. дразнящий; несов., перех. 1. Умышленно раздражать, сердить чем л. Дразнить собаку. □ Бывало, мы его [Азамата] вздумаем дразнить, так глаза кровью и нальются, и сейчас за кинжал. Лермонтов, Бэла. [Наденька] ушла в… …   Малый академический словарь

  • Имя нарицательное — Нарицательные имена (калька с лат. nōmen appellativum от греч. ὄνομα προσηγορικόν[1])  имена существительные, обозначающие название (общее имя) целого класса предметов и явлений, обладающих определённым общим набором признаков, и… …   Википедия

  • нарочно — [чн, шн], нареч. 1. С целью, с определённым намерением (обычно вопреки желанию кого л.); назло. Н. предупреждал! Ушёл из дома н.! Н. дразнить собаку. Н. не отдаёт записку. Н. молчал, чтобы позлить окружающих. 2. Разг. Для вида, для видимости, не… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»